[1] King Beli of Sogn (a traditional district in Western Norway) had two sons and a daughter named Ingeborg.
On the other side of the fjord, lived the king's friend Thorstein (Þorsteinn Víkingsson) whose son Frithjof (Friðþjófr) was called the bold (hinn frœkni).
In 1820, Swedish writer Esaias Tegnér published a partial paraphrase in form of epic poetry in Iduna, the journal of the Geatish Society.
Even before it was completed, it was famous throughout Europe; the aged Johann Wolfgang von Goethe took up his pen to commend to his countrymen this alte, kraftige, gigantischbarbarische Dichtart ("old, mighty, gigantic-barbaric style of verse"), and desired Amalie von Imhoff to translate it into German.
Kaiser Wilhelm II of Germany had a statue of Fridtjof raised in the village of Vangsnes in Vik in the county of Sogn og Fjordane, Norway.
The statue was sculpted by the German sculptor and art professor Max Unger (1854–1918) and was erected in July 1913.
[3][4] Wilhelm II also ordered in 1890 that a coastal defense ship be named Frithjof after the Norse hero.