The work was composed during the Middle Ages and originally appeared in Latin, the prevalent language of Western Christianity until modern times.
[5] In the 13th century, in either the 1220s or 1230s, the Dominican friars in Bologna adopted the nightly Salve procession at Compline, and this practice soon spread throughout their entire order.
[6] In the 18th century, the Salve Regina served as the outline for the classic Roman Catholic Mariology book The Glories of Mary by Alphonsus Liguori.
In the first part of the book Alphonsus, a Doctor of the Church, discusses the Salve Regina and explains how God gave Mary to mankind as the "Gate of Heaven".
Eia, ergo, advocata nostra, illos tuos misericordes oculos ad nos converte; Et Iesum, benedictum fructum ventris tui, nobis post hoc exsilium ostende.
In some cases, the following versicle and collect are added:[10] ℣ Ora pro nobis, sancta Dei Genitrix, ℟ Ut digni efficiamur promissionibus Christi.
Omnipotens sempiterne Deus, qui gloriosæ Virginis Matris Mariæ corpus et animam, ut dignum Filii tui habitaculum effici mereretur, Spiritu Sancto cooperante præparasti: da, ut cuius commemoratione lætamur; eius pia intercessione, ab instantibus malis, et a morte perpetua liberemur.
Turn then, most gracious advocate, Thine eyes of mercy toward us; And after this our exile, Show unto us the blessed fruit of thy womb, Jesus.
Deus, refugium nostrum et virtus, populum ad te clamantem propitius respice; et intercedente gloriosa, et immaculata Virgine Dei Genitrice Maria, cum beato Joseph, ejus Sponso, ac beatis Apostolis tuis Petro et Paulo, et omnibus Sanctis, quas pro conversione peccatorum, pro libertate et exaltatione sanctae Matris Ecclesiae, preces effundimus, misericors et benignus exaudi.
O God, our refuge and our strength, look down with mercy upon the people who cry to Thee; and by the intercession of the glorious and immaculate Virgin Mary, Mother of God, of Saint Joseph her spouse, of the blessed Apostles Peter and Paul, and of all the saints, in Thy mercy and goodness hear our prayers for the conversion of sinners, and for the liberty and exaltation of our Holy Mother the Church.
A 1969 translation by James Quinn, beginning "Hail, our Queen and Mother blest,"[12] is offered as an alternative to the Latin in the Divine Office.
[14] German priest Johann Georg Seidenbusch published a hymn entitled "Gegrüßet seist du, Königin" in his 1687 devotional book Marianischer Schnee-Berg.
[17] As an essential component of the Compline service, the hymn has been set to music by various composers, including Victoria, Palestrina, Josquin and Lassus.
Olivier Latry premiered in 2007 an organ work Salve Regina which reflects in seven movements the lines of the hymn in Gregorian chant.
[20] The hymn is sung (using the English translation "Hail, Holy Queen enthroned above") by a choir of nuns in the 1992 comedy film Sister Act, starring Whoopi Goldberg.