Hassan Sheikh Mumin

After the 1969 military coup d'etat that saw the Supreme Revolutionary Council (SRC) assume power, various cultural works were banned, including Mumin's poetry.

[3] Shabeelnaagood was translated into English in 1974 under the title Leopard Among the Women by the Somali Studies pioneer Bogumił W. Andrzejewski, who also wrote the introduction.

During one decisive passage in the play, the heroine, Shallaayo, laments that she has been tricked into a false marriage by the Leopard in the title: "Women have no share in the encampments of this world And it is men who made these laws, to their own advantage.

"[4]Shire Jaamac Axmed published materials from the Somali oral tradition as Gabayo, maahmaah, iyo sheekooyin yaryar (1965; “Poems, Proverbs, and Short Stories”).

Hundreds of people reportedly attended his funeral service, including ministers, opposition leaders, poets, singers, and a 12-member delegation from Djibouti.