Her father's original language was German but he became a professor of Finnish literature.
[1] During the marriage, Krohn had written Surun lapsi (Child of Sorrow) which, as she later explained to a friend, Prof. Zachris Castren, was as autobiographical as she dared.
The heroine, like Krohn, was annoyed that her parents had not told her about sexuality and what happened inside marriage.
[2] Krohn also wrote letters to Erkki Melartin and Jalmari Finne [fi] after 1906 which supply details of her ideas.
In 1950, she translated into English a book by Einer Nielsen who was a Danish spiritualist, discredited as a fraud.