Johann Joachim Eschenburg

Johann Joachim Eschenburg (7 December 1743 – 29 February 1820) was a German critic and literary historian.

He published a series of German translations of the principal English writers on aesthetics, such as Charles Burney, Joseph Priestley and Richard Hurd; and also produced the first complete translation in German prose of Shakespeare's plays (William Shakespear's Schauspiele, 13 volumes, Zürich, 1775–1782).

This is virtually a revised edition of the incomplete translation published by Christoph Martin Wieland between 1762 and 1766.

[1] Eschenburg was also a poet, and some of his hymns, e.g. Ich will dich noch im Tod erheben and Dir trau ich, Gott, und wanke nicht, remain well-known.

[1] Eschenburg became a correspondent, living abroad, of the Royal Institute of the Netherlands in 1809.

Johann Joachim Eschenburg.