Johann Samuel Heinsius

[1] After Zedler, publisher of the Grosses vollständiges Universal-Lexicon, had lost control of his firm to Johann Heinrich Wolf around 1735, he became interested in new projects and began to collaborate with Heinsius.

In 1741, there followed the first volume of the General Treasure Chamber, a four-volume commercial lexicon translated by Carl Günther Ludovici from the Dictionnaire Universel de Commerce (General Commercial Dictionary) by Jacques Savary des Brûlons.

[2] The partners' next publishing project was the Corpus Juris Cambialis (Stock Exchange Laws) of Johann Gottlieb Siegel.

After the Treasury Board and the Corpus Juris Cambialis, Zedler and Heinsius again began a major publishing project.

The basis for Heinsius's Historical and Political-Geographic Atlas of the whole world was a translation of the Grand Dictionnaire Géographique Et Critique of Antoine-Augustin Bruzen de La Martinière.

Cover of the first volume of the General Treasure Chamber , published by Heinsius