Nederkalix dialect

In terms of morphology, the dialect has also preserved plural agreement of verbs, as well as the dative case, which have been lost in Standard Swedish.

[2][6][7] The oldest preserved manuscripts in the Kalix dialect is an 1879 description of the area,[8] a text which is used as a standard of genuinity.

The Kalix dialect was first described by a thesis work by Hulda Rutberg,[9] starting the year 1908 and ventilated at Uppsala University in 1924.

[13] Three grammatical genders exist: Basically, words that in their definite form end with an "n" are masculine, an "e" is neuter, and all vowel except "e" are feminine.

The definite noun form is used in a broader sense than in other Scandinavian languages, widespread in all dialects spoken in northern Scandinavia.

[14] Some examples: "je skå nå:åp i gröut ve bera" – I'll pick some (the)berries, "kunin jåra ät som kåran" – (the) women are not like (the) men.

Dative is separated from the accusative and nominative case, e.g. feminine: "Din jär SkåoLa, je siti ini skå:oLn" (there is the school, I am sitting in the school), masculine: "je sei tjälarn, he lik na ini tjälaro" (I see the basement, it's something in the basement).

Most adjectives are equal in singular and plural, similar to English but distinct from many other Scandinavian languages, e.g.: "dö:rn jär ipi" (the door is open) and "doran jåra ipi" (the doors are open), "bå:ne jär vötchin" (the child is awake) and "bå:na jåra vötchin" (the children are awake), "do jär wälkymin heit" (she is welcome here) and "di jåra wälkymin heit" (they are welcome here).