Depending on the type of research being translated, the "practical user" might be a medical doctor, a nurse, a teacher, a school administrator, an occupational or physical therapist, a legislator, an epidemiologist, a community health worker, or a parent.
[3] In 2007, NCDDR published an overview written by Pimjai Sudsawad, ScD, then with the University of Wisconsin-Madison, now with the U.S. Department of Health and Human Services, entitled: "Knowledge Translation: Introduction to Models, Strategies, and Measures".
These processes interact dynamically across sectors such as community, health, government, education, and research, ensuring the timely and effective movement of knowledge to those who need it.
[5] Unlike traditional models, the KT-cnm emphasizes a dynamic and interactive approach, using complexity and network concepts to better guide KT initiatives.
Agricultural extension agents based at the land-grant universities disseminated information to farmers and ranchers on seed development, land management and animal husbandry.
[15] Other recent studies look at the role of design artefacts such as sketches, visual representations and prototypes to support knowledge translation in research and development projects.