Labyrinths (short story collection)

Labyrinths (1962, 1964, 1970, 1983) is a collection of short stories and essays by Argentine writer and poet Jorge Luis Borges.

[2] Irby's work on Labyrinths includes the book's Introduction and translations of the stories "Tlön, Uqbar, Orbis Tertius", "Pierre Menard, Author of the Quixote", "The Circular Ruins", "The Library of Babel", "Funes the Memorious", "Theme of the Traitor and the Hero", "Three Versions of Judas", "The Sect of the Phoenix", "The Immortal," "The Theologians", "Story of the Warrior and the Captive", "The House of Asterion", "Averroes' Search", and "The Waiting": fourteen titles in all, and the largest part of the translation work for the book.

On the book's release, the journalist Mildred Adams at The New York Times wrote of it, "The translations, made by various hands, are not only good they are downright enjoyable.

"[3] In 2012, the novelist Jake Arnott observed in The Independent: Like many of my generation, I first encountered him in the Penguin edition of Labyrinths, a collection of stories, essays, parables and poetry.

[4]The essayist Alberto Manguel writes in The Guardian: since the first American translations of Borges, attempted in the Fifties by well-intentioned admirers such as Donald Yates and James Irby, English-speaking readers have been very poorly served.

From the uneven versions collected in Labyrinths to the more meticulous, but ultimately unsuccessful, editions published by Norman Thomas di Giovanni, from Ruth Simm's abominable apery of Other Inquisitions to Paul Bowles's illiterate rendition of The Circular Ruins, Borges in English must be read in spite of the translations.