Languages of Venezuela

Deaf people use Venezuelan Sign Language (lengua de señas venezolana, LSV).

Indigenous languages also hold an official status within their villages and must be respected throughout the Republic, in order to constitute cultural equity of the country and of humanity.

In the past, similar languages to these were spoken in a great part of the East Venezuelan coast and the Cuenta del Orinoco.

The Arutani-Sapé family hypothetically would have been formed by the Sapé and the Uruak, which some authors considered it unclassified - isolated languages.

Religious Jesuits, Capuchins and others developed the first forms of grammar and dictionaries of languages such as the Caribbean, Cumanagoto, Chaima and many more.

The friar Matias Ruiz Blanco created in the second half of the 17th century a grammar and a dictionary of the Cumanagoto, as well as a catechism in that Caribbean language.

The monk Jerónimo José de Lucena, elaborated at the end of that century a vocabulary and translations of catechism of the Otomaco, Taparita and Yaruro languages.

Another religious figure, most likely Miguel Angel de Gerona, elaborated on a compendium of the Pariagota language, spoken in Guayana during that century.

Alexander Von Humboldt collected grammar and list of words on his trip to Venezuela in 1799-1800 and with that helped share information about these languages to European Linguists.

The capuchin Cesáreo of Armellada wrote grammar and a dictionary of the Pemón language and compiled tales of the Pemona culture.

Jorge Carlos Mosonyi was one of the most featured scientists at the end of the 20th century in the study of several original languages such as Karina.

Marie-Claude Mattéi-Müller has done extensive work on the Yanomamö, Panare, Mapoyo, Hodï and Yawarana languages.

According to the syllabus approved by the Venezuelan Ministry of Education in 1986 English language is considered as a tool to communicate with people from other countries and to obtain information in the areas of humanities, technology and science.

Despite the lines provided by the syllabus, few people learn to speak the language with only the knowledge acquired at school.

Other similar courses are organized and sponsored by the Italian Ministry of Foreign Affairs and Regional Associations.

French language is taught as a compulsory subject in the branch of humanities of the bachillerato or high school for two years.

In this program (the only one of its type in Venezuela), the students learn Latin, Ancient Greek and the literature of both languages for five years.

Caribe languages, from 2000.
Guajibo languages
Yanomami languages location.
Isolated languages from Brazil, Bolivia, Colombia and Venezuela.
Isolated Languages already extinct from the center and southeast parts of Venezuela. Only yaruro (pumé) is still spoken. The last speakers of Otomaco and Guamo lived in the early 20th century.