They were addressed to Mme Delessert in Lyon with the objective of helping her daughters learn botany.
They were subsequently translated into English by Thomas Martyn, a professor of botany at the University of Cambridge, who added notes and corrections to the text.
The girls' tutor, Pierre Prévost, was highly appreciative of the letters, and commented: "Never has a botanist carried so far the delicacy and correctness with which he arranged the plants on paper...His book of mosses, in duodecimo format, was a little masterpiece of elegance.
"[2] The letters remained unpublished at Rousseau's death; when they were finally published they received widespread acclaim.
[2] According to Martyn, the letters were not meant for reading while sitting in an easy chair; rather they were directed at readers with a plant in their hand.