List of English words of Arabic origin

Today, in descent from the medieval Latin, they are international systematic classification names (commonly known as "Latin" names): Azadirachta, Berberis, Cakile, Carthamus, Cuscuta, Doronicum, Galanga, Musa, Nuphar, Ribes, Senna, Taraxacum, Usnea, Physalis alkekengi, Melia azedarach, Centaurea behen, Terminalia bellerica, Terminalia chebula, Cheiranthus cheiri, Piper cubeba, Phyllanthus emblica, Peganum harmala, Salsola kali, Prunus mahaleb, Datura metel, Daphne mezereum, Rheum ribes, Jasminum sambac, Cordia sebestena, Operculina turpethum, Curcuma zedoaria, Alpinia zerumbet + Zingiber zerumbet.

[2] A book about medicating agents by Serapion the Younger containing hundreds of Arabic botanical names circulated in Latin among apothecaries in the 14th and 15th centuries.

Forsskål's Latinized Arabic plant genus names include Aerva, Arnebia, Cadaba, Ceruana, Maerua, Maesa, Themeda, and others.

[6] Some additional miscellaneous botanical names with Arabic ancestry include Abutilon, Alchemilla, Alhagi, Argania, argel, Averrhoa, Avicennia, azarolus + acerola, bonduc, lebbeck, Retama, seyal.

The fabric Taffeta has provenance in 14th-century French, Italian, Catalan, Spanish, and English, and today it is often guessed to come ultimately from a Persian word for woven (tāftah), and it might have Arabic intermediation.

Its name was borrowed in the late medieval West from Arabic قرطم qartam | qirtim | qurtum = "the carthamin dye plant or its seeds".

Baba ghanoush, Falafel, Fattoush, Halva, Hummus, Kibbeh, Kebab, Lahmacun, Shawarma, Tabouleh, Tahini, Za'atar .

Some cuisine words of lesser circulation are Ful medames, Kabsa, Kushari, Labneh, Mahleb, Mulukhiyah, Ma'amoul, Mansaf, Shanklish, Tepsi Baytinijan .

Some words used in English in talking about Arabic music: Ataba, Baladi, Dabke, Darbouka, Jins, Khaleeji, Maqam, Mawal, Mizmar, Oud, Qanun, Raï, Raqs sharqi, Taqsim.