Liudas Gira

Later he worked as theater director (1922–1926) and as secretary of commission responsible for book publishing under the Ministry of Education (1926–1936).

[3] In 1930s his political views shifted to communism and he supported the occupation and annexation of Lithuania by the Soviet Union in June 1940.

Compilations from this period include Žiežirbos (1921), Žygio godos (1928), Šilko gijos (1928), Amžių žingsniai (1929).

These works borrowed plots from heroic episodes of the Lithuanian history and were influenced by Vincas Krėvė-Mickevičius, Vydūnas, and Stanisław Przybyszewski.

[3] He also translated poems by Alexander Pushkin, Mikhail Lermontov, Konstantin Balmont, Władysław Syrokomla, Heinrich Heine, Taras Shevchenko into the Lithuanian language.

[2] Gira compiled and published works by Lithuanian writers Antanas Strazdas, Lazdynų Pelėda, Ksaveras Sakalauskas-Vanagėlis, Pranas Vaičaitis, and Edmundas Steponaitis.

[2] He also compiled several anthologies of Lithuanian poetry, including Lietuva pavasarį, vasarą, rudenį ir žiemą (1911), Cit, paklausykit (1914), Aš deklamuoju!

Liudas Gira around 1915