Son of Luciano Duran Pérez and Aurora Böger Rivero,[1] was born in 1904 in Santa Ana, capital of the Yacuma province of the Department of Beni in Bolivia,[2] and died in 1996 in the city of La Paz.
In 1973, while in Chile, Böger Duran was arrested as a political prisoner after the coup that overthrew the government of Salvador Allende, being held at the National Stadium of Chile in Santiago, where the October 9, 1973, on the occasion of the transfer of detainees Bolivians, asked for a paper to write a farewell poem, there being no paper, asked Santiago Cavieres, writer, poet and Chilean lawyer also detained, he reach his handkerchief[11][12][13] in which Duran Boger wrote: Good byeWe're already goingWill we returnto the starting pointof a 9/11?
No!We're already goingChilean brothersNo onesow happinesson the warm bloodof the streets of SantiagoNow we gofrom herefrom thiscollective closure;withinour Bolivian heartstwo handsgo hand in handand hungermade pain opened a deep ditch;in our breasts brothersare givena goodbye hug,Chilean and BolivianThe handkerchief was signed by prisoners of the camerin and preserved by Santiago Cavieres, who gave it to his wife before being transferred to detention field of Chacabuco.
Several years later he donated it to the Museum of memory and Humans Rights,[11] where is listed with the registration number 00000109000001000001 under the following description: Handkerchief in which Luciano Durán, Bolivian wrote a poem, around which the 80 prisoners of the dressing room number three of the National Stadium signed[14]Documentary filmmaker Javier Bertin Mardel produced the documentary The handkerchief of the National Stadium in which through the testimony of Santiago Cavieres, tells the story of the farewell poem written by Duran Boger in a handkerchief, and how Chilean and Bolivian, detained at the National Stadium of Chile, during the dictatorship of Augusto Pinochet, organized all kinds of activities to stay mentally healthy and survive the closure and torture based on mutual solidarity.
[10] In his poem My origin and destiny, Luciano Durán Böger described himself in the following way: I am the last verticaldescendantof tomatoes,of the mara and the almondwith deep roots,cherished by dawn.The territory of my bloodhugged the motherof the torrentsand the vessels of my dreamswere flooded.Through my eyes enteredall hydrographies displacing the preferred placeof my sufferings.