Maksym Rylsky Prize

Maksym Rylsky prize is given annually recognizing outstanding literary works of translation into Ukrainian language and translation of classical or contemporary literary works from Ukrainian to other languages.

Established in 1972 by the Council of Ministers of the Ukrainian SSR, the monetary equivalent of which was 1,000 Soviet rubles.

After the USSR split, the award was administered by National Writers' Union of Ukraine.

It was reintroduced in 2013 by the State Committee for Television and Radio-broadcasting and was awarded to one nominee.

[5] 2015: Maksym Strikha [d] for the translation of Divine Comedy by Dante Alighieri[6] 2016: Ivan Riabchyi for Two Gentlemen of Brussels by Éric-Emmanuel Schmitt[7] 2017: Vasyl Stepanenko [d] for the translation from Greek of Erotokritos poem by of Vitsentzos Kornaros[8] 2018: Nina Balykova  [d] for the literary translation from the ancient Japanese language of the collection of stories and legends of Yoshida Kenkō[9] 2019: Yuliya Dzhugastryanska [d] for the literary translation of Kim by Rudyard Kipling's[10] 2020: 2021: 2022: