Mitate-e

The term derives from two roots: mitateru (見立る, "to liken one thing to another")[a] and e (絵, "picture").

Haiku poets revived the technique during the Edo period (1603–1868), from which it spread to the other arts of the era.

[1] Such works typically employ allusions, puns, and incongruities, and frequently recall classical artworks.

[2] In the context of ukiyo-e, mitate-e is often translated into English as "parody picture".

Those works today called mitate-e used different labels at the time, such as fūryū (風流, "elegant" or "fashionable")[3] which appeared frequently in the 18th century on works by Okumura Masanobu (1686–1764) and Suzuki Harunobu (1725–1770).

Painting, hanging scroll, mitate-e, 1425. Parody of Zhuang Zi's dream of butterflies: courtesan wearing surcoat decorated with hanging coloured wisteria blooms and green brocade belt with design of water-wheels and trailing leaves of aquatic candock plant, seated leaning on Chinese writing-table with vase of peony, and looking up at butterfly. Ink, colour and gold on silk. Collection, British Museum