List of Mr. Men

Bounce appears under the titles Monsieur Bing (French), Don Saltarin (Spanish), Meneertje Buitel/Meneertje Stuiter/Meneertje Stuiterbal (Dutch), Ο Κύριος Χοροπηδούλης (Greek), 蹦跳先生 (Taiwan), Unser Herr Hupf (German), Senhor Saltitão (Portuguese), and Mr. Pramsach (Irish).

Mr. Busy appears under the titles Monsieur Rapide (French), Don Ocupado (Spanish), Meneertje Druk (Dutch), 빨라씨 (Korean), 勤勞先生 (Taiwan), Ο Κύριος Πολυάσχολος (Greek), Unser Herr Schnell (German), Bay Hızlı (Turkish).

Mr. Chatterbox appears under the titles Monsieur Bavard (French), Don Charlatán (Spanish), Meneertje Kwebbeldoos/Meneertje Kletskous (Dutch), 수다씨 (Korean), 多嘴先生 (Taiwan), Ο Κύριος Πολυλογάς (Greek), Unser Herr Quassel (German), and Senhor Tagarel (Portuguese).

Clever appears under the titles Monsieur Malin (French), Don Inteligente (Spanish), Ο Κύριος Έξυπνος (Greek), 聰明先生 (Taiwan), 영리씨 (Korean), Unser Herr Schlaumeier (German), Bay Akıllı (Turkish).

Clumsy appears under the titles Monsieur Maladroit (French), Don Desastre (Spanish), Meneertje Onhandig (Dutch), 서툴러씨 (Korean), 呆呆先生 (Taiwan), Ο Κύριος Αδέξιος (Greek), Unser Herr Tolpatsch (German), Fætter Bulder (Danish).

Mr. Daydream appears under the titles Monsieur Rêve (French), Don Soñador (Spanish), Meneertje Dagdroom (Dutch), 白日夢先生 (Taiwan), 공상씨 (Korean), Mr. Breuddwyd (Welsh), Ο Κύριος Ονειροπόλος (Greek), Unser Herr Träumerisch (German), Fætter Dagdrøm (Danish), Gubben Dagdröm (Swedish).

Mr. Dizzy appears under the titles Monsieur Nigaud (French), Ο Κύριος Χαζούλης (Greek), 傷腦筋先生 (Taiwan), 우둔씨 (Korean), Unser Herr Dussel (German), Meneertje Suizebol (Dutch), Fætter Dumbum (Danish), מר טושטוש (Hebrew), Senhor Bobo (Portuguese), and Domnul Dus (Romanian).

Mr. Forgetful appears under the titles Monsieur Étourdi (French), Don Memorion (Spanish), Unser Herr Vergesslich (German), Meneertje Vergeetal (Dutch), 健忘先生 (Taiwan), 잊어씨 (Korean), Ο Κύριος Ξεχασιάρης (Greek), Bay Unutkan (Turkish), Fætter Glemsom (Danish), מר שכחן (Hebrew), and Senhor Esquecido (Portuguese).

Funny appears under the titles Monsieur Rigolo (French), Don Bromista (Spanish), Unser Herr Lustig (German), Meneertje Grappig/Meneertje Grapjas (Dutch), Ο Κύριος Αστείος (Greek), 趣味先生 (Taiwan), 웃겨씨 (Korean), Herra Fyndinn (Icelandic), and Senhor Engraçado (Portuguese).

Mr. Fussy appears under the title Monsieur Tatillon (French), Don Quisquilloso (Mexican Spanish), Unser Herr Ordentlich (German), Meneertje Precies (Dutch), Ο Κύριος Ιδιότροπου (Greek), 挑剔先生 (Taiwan), 꼼꼼씨 (Korean), and Senhor Esnobe (Portuguese).

Mr. Grumpy appears under the titles Monsieur Grincheux (French), Don Malhumorado (Spanish), 暴躁先生 (Taiwan), Ο Κύριος Κατσούφης (Greek), Unser Herr Griesgram (German), Senhor Rabugento (Portuguese), and คุณหงุดหงิด (Thai).

Impossible appears under the titles Monsieur Incroyable (French), Don Imposible (Spanish), Unser Herr Unmöglich (German), 불가능없어씨 (Korean), 萬事通先生 (Taiwan), Ο Κύριος Απίθανος (Greek), Meneertje Onmogelijk (Dutch), and Senhor Impossível (Portuguese).

Nervous[a] (USA), Monsieur Peureux (French), Don Miedica (Spanish), Unser Herr Angsthase (German), Ο Κύριος Φοβητσιάρης (Greek), 겁쟁이씨 (Korean), 緊張先生 (Taiwan), Meneertje Doodsbenauwd (Dutch), and Senhor Tremilique (Portuguese).

Mr. Lazy appears under the titles Monsieur Endormi (French), Don Vago (Spanish), Unser Herr Faulpelz (German), Meneertje Luilak (Dutch), 懶惰先生 (Taiwan), 게을러씨 (Korean), Ο Κύριος Τεμπέλης (Greek), Fætter Sløv (Danish), Herra Latur (Icelandic), and Senhor Preguiçoso (Portuguese).

Mean appears under the titles Mr. Stingy (USA), Monsieur Avare (French), Don Tacañete (Spanish), Unser Herr Geizig (German), 구두쇠씨 (Korean), Senhor Cruel (Portuguese), 吝嗇先生 (Taiwan), Ο Κύριος Τσιγκούνης (Greek), Meneertje Gierig (Dutch).

Mr. Mischief appears under the titles Monsieur Farceur (French), Meneertje Kattekwaad (Dutch), Ο Κύριος Σκανταλιάρης (Greek), 惡作劇先生 (Taiwan), 장난씨 (Korean), Unser Herr Schabernack (German), and Senhor Brincalhão (Portuguese).

Mr. Muddle appears under the titles Monsieur Méli-Mélo (French), Don Confuso (Spanish), Unser Herr Durcheinander (German), Ο Κύριος Μπερδεμένος (Greek), 엉망씨 (Korean), 糊塗先生 (Taiwan), Meneertje Stuntel (Dutch).

Noisy appears under the titles Monsieur Bruit (French), Don Ruidoso (Spanish), Unser Herr Laut (German), Ο Κύριος Φασαρίας (Greek), 시끄럼씨 (Korean), 吵鬧先生 (Taiwan), Meneertje Brulmans (Dutch), מר קולרם (Hebrew), and Senhor Barulhento (Portuguese).

Nonsense appears under the titles Monsieur Bizarre (French), Unser Herr Unsinn (German), Meneertje Onzin (Dutch), 荒唐先生 (Taiwan), 터무니없어씨 (Korean), Senhor Sem Noção (Portuguese), and Ο Κύριος Κουταμάρας (Greek).

In the 2008 TV series The Mr. Men Show, Mr. Nosey is light green and has a shape similar to that of Mr. Greedy (therefore giving him a nose-like appearance), his nose is an orange oval, has one curl of hair, and wears a black necktie.

Perfect appears under the titles Monsieur Parfait (French), Don Perfecto (Spanish), Ο Κύριος Τέλειος (Greek), 完美先生 (Mandarin), Senhor Perfeito (Portuguese), and Unser Herr Perfekt (German).

Rush appears under the titles Monsieur Pressé (French), Don Prisas (Spanish), Ο Κύριος Βιαστικός (Greek), 匆忙先生 (Taiwan), 서둘러씨 (Korean), Unser Herr Eilig (German).

Mr. Silly appears under the titles Monsieur Étonnant (French), Don Tontainas (Spanish), Unser Herr Komisch (German), Ο Κύριος Ανόητος (Greek), 엉뚱씨 (Korean), Mr. Dwl (Welsh), Meneertje Malloot/Meneertje Raar (Dutch), 滑稽先生 (Taiwan), Fætter Fjolle (Danish), and Senhor Esquisito (Portuguese).

Slow appears under the titles Monsieur Lent (French), Don Tranquilo (Spanish), 느려씨 (Korean), 慢吞吞先生 (Taiwan), Ο Κύριος Αργοκίνητος (Greek), Fætter Langsom (Danish), Unser Herr Langsam (German).

Mr. Small appears under the titles Monsieur Petit (French), Don Pequeño (Spanish), Unser Herr Winzig (German), Mr. Bach (Welsh), 小不點先生 (Taiwan), 작아씨 (Korean), Meneertje Klein/Meneertje Mini (Dutch), Ο Κύριος Μικρούλης (Greek), Fætter Fnug (Danish), and Senhor Pequeno (Portuguese).

Mr. Sneeze appears under the titles Monsieur Atchoum (French), Unser Herr Hatschi (German), Don Achus (Spanish), Senhor Espirro (Portuguese), 재채기씨 (Korean), Mr. Tisian (Welsh), Meneertje Hatsjie (Dutch), 噴嚏先生 (Taiwan), Ο Κύριος Συναχούλης (Greek), Fætter Nys (Danish), מר אפצ'י (Hebrew).

Snow appears under the titles Monsieur Neige (French), Don Nieve (Spanish), Ο Κύριος Χιονούλης (Greek), 눈사람씨 (Korean), Mr. Eira (Welsh), 雪人先生 (Taiwan), Unser Herr Frostig (German), Meneertje Sneeuw (Dutch).

Mr. Tickle appears under the titles Monsieur Chatouille (French), Don Cosquillas (Spanish), Mr. Goglais (Welsh), Unser Herr Killekille (German), Meneertje Kietel (Dutch), Ο Κύριος Γαργαλίτσας (Greek), 搔癢先生 (Taiwan), 간지럼씨 (Korean), Fætter Kilderik (Danish), Gubben Killekill (Swedish), מר דגדוג (Hebrew), Mr. Csiki (Hungarian), Senhor Cócegas (Portuguese), and Il Signor Solletico (Italian).

Mr. Topsy-Turvy appears under the titles Monsieur A L'Envers (French), Don Alreves (Spanish), Unser Herr Kuddelmuddel (German), 顛倒先生 (Taiwan), 거꿀씨 (Korean), Mr. Popeth-o-Chwith (Welsh), Meneertje Opsekop/Meneertje Andersom (Dutch), Ο Κύριος Ανάποδος (Greek), Fætter Omvendt (Danish), Il Signor Sottosopra (Italian).

Mr. Uppity appears under the titles Monsieur Malpoli (French), Don Señorito (Spanish), Mr. Ffroenuchel (Welsh), Unser Herr Hochnase (German), 傲慢先生 (Taiwan), 거만씨 (Korean), Ο Κύριος Ακατάδεχτος (Greek), Meneertje Onbeleefd (Dutch), Senhor Malcriado (Portuguese), Fætter Storsnude (Danish).

In 2010 a box set of 50 books was released; this photo is from the 2014 version. ISBN 978-1-4052-5548-6 .