These four general-purpose kokugo jisho (国語辞書 "Japanese language dictionaries") are bulky reference works that weigh approximately 1 kilogram.
The printed Nihongo daijiten version came with an electronic book CD-ROM containing some additional digital content (graphic data, sound files, etc.).
English glosses are one of the most notable differences between the Nihongo daijiten and other general-purpose Japanese dictionaries (Kōjien, Daijirin, Daijisen, etc.).
In distinction, the Nihongo daijiten entry for tai (鯛 "sea bream; porgy") gives three English glosses.
English is also prominent on the Nihongo daijiten cover with a stylized "GJ" monogram and "The Great Japanese Dictionary" title.
With its many color pictures, pages of advice on giving speeches and writing letters, and short English glosses for many of the entries, it wears its marketing strategy on its sleeve: to sell to people who don't know dictionaries.
While all of the big dictionaries are advertised as gifts for recent graduates and newlyweds, this one seems most consciously designed to appeal to the casual, unintellectual consumer.