However, as a result of changing social structures, broader access to school education, and the spread of mass media, the tradition is slowly dying out.
[5] Ibrahim Muhawi and Sharif Kanaana [ar] collected a total of 45 hikaye from the Gaza Strip, the West Bank and Galilee.
[6] In 2007, the Palestinian Ministry of Education confiscated around 1,500 copies of the book from public school libraries on the grounds that the stories used colloquial and sometimes offensive language that was unsuitable for teaching children.
[11] The bid to UNESCO was prepared with community organisations, such as the Arab Women's Union, the Society of Insha al-Usra, and the Qattan Foundation, amongst others.
[12] Hikaye is in decline due to the influence of mass media, which often induce people to regard their native customs as backward and inferior.