The Peresopnytsia Gospel (Ukrainian: Пересопницьке Євангеліє, romanized: Peresopnytske Yevanheliie) is a 16th-century manuscript written in the Ruthenian language.
The scribe was Mykhailo Vasylovych, the son of an archpriest from Sianik, who worked under the direction of Hryhorii, the archimandrite of the Peresopnytsia Monastery.
[1][5][6] The Gospel was commissioned by Anastasia Yuryivna Zaslavska [uk], an Orthodox princess from Volyn, and her daughter and son-in-law Yevdokiya and Ivan Fedorovych Czartoryski.
[7] On 9 November 2010, on the Day of Ukrainian Writing and Language, ADEF-Ukraine publishing house (located in Kyiv) presented the Peresopnytske Evangelie edition.
[8] The book contains reduced facsimile copies of images of the original texts, the original text transliterated into the modern Ukrainian Cyrillic alphabet (with the addition of a little more than ten letters from the Church Slavonic Cyrillic alphabet) and a translation of the Peresopnytskyi Gospel into modern Ukrainian.