Having many affixes to form new words (over a hundred), and the ability to build affixes and specially prefixes from nouns,[note 1] The Persian language is also claimed to be[1][2][3][4][5][6] and demonstrated[7][8][9][10] as an agglutinative language since it also frequently uses derivational agglutination to form new words from nouns, adjectives, and verbal stems.
[8][9][10][11][12] An example set of words derived from a present stem combined with some of available affixes: An example set of words derived from a past stem combined with some of available affixes: Loanwords in the Persian language mostly came from Arabic, French, and Turkic languages; though the extent of Turkic influence differs greatly by dialect.
So, for instance, the Arabic plural form for ketāb (كتاب) ["book"] is kotob (كتب) obtained by the root derivation system.
In fact, among Iranians there have been sporadic efforts as far back as the Safavid Empire to revive a purer version of Persian by diminishing the use of Arabic loanwords in their language.
However, the attention of the academy has been turned towards the persistent infiltration of Persian, like many other languages, with English words, as a result of the globalization process.
[16] Throughout history, the Persian-speaking realm was ruled by a succession of dynasties of Turkic origin, notably Ghaznavid, Seljuk, the Sultanate of Rum and Timurid which have patronized Persian culture and literature.
With the exception of certain official designations within the government, trade and military, many of the Turkic borrowings in Persian have a more informal, homely flavour,[17] and therefore, to many Persian native speakers these words do not feel like foreign: e.g. āqā 'mister', dowqolu 'twin', komak 'help', tumān 'official currency of Iran' (but riāl < Portuguese), yābu 'pack nag', qešlāq 'winter quarters', yeylāq 'summer quarters', qeyči 'scissors'.