[1] His father, from a large rural working-class family, was a print worker and trade unionist; his mother grew up in an urban working-class family in Sheffield.
He has spoken of the crucial importance in his life of translating Juan Goytisolo: "I suppose my first Goytisolo translations brought something of a decisive change in my life.
After teaching in London schools he joined Middlesex University where he was Associate Senior Lecturer in Spanish (1993–1995), Reader in Literary Translation (1995–1997) and Professor of Literary Translation (1997–1998).
He then moved to the University of East Anglia, where he was Director of the British Centre for Literary Translation (BCLT) (1998–2003), and Professor of Literary Translation at the School of English and American Studies.
Bush has also served on several editorial boards: Mediterraneans, a journal of literature, culture and politics (Paris), published by The Mediterranean Study Group (since 1993); Middlesex University Press (1996–2001); The Encyclopaedia of Literary Translation, Fitzroy Dearbourne (1997–2000); Pretexts, Pen & Ink, University of East Anglia (2002–2004); The Massachusetts Review (since 2014).