In the 1981 edition of Incerta Glòria, Últimes notícies had become El vent de la nit, novel.la (Winds of the Night, a novel).
Cruells having served with the “reds” is an outsider in the Spain of National Catholicism, where bishops give fascist salutes and force Catalan priests to preach in Spanish.
[Notes 4] Riven by doubt and despair in the face of the bloody horrors of the twentieth century dictatorships (Franco, Stalin, Hitler…), he plumbs the depths of degradation by paying a prostitute for sex and then spending a fortnight with her and her pimp in their sordid flat.
He escapes and returns to serve as a priest in the shanty towns on the outskirts of Barcelona, before being dispatched to a rural parish in the Catalan mountains because of his dissenting views.
[Notes 6] Soleràs, Sales’s brilliant creation in Uncertain Glory, is an enigmatic and provocative anti-hero, half-philosopher, half-cynic, who serves with the Republicans initially only to cross over to the fascists.
Sales interlaces the vision of a defeated, humiliated and impoverished Catalonia under the Franco dictatorship with a priest’s loss of faith and his descent into the heart of darkness.
In his afterword to Winds of the Night, historian Paul Preston stated that the translation "beautifully captured" the "exquisite prose" of the original novel.