Postil

It is derived from the Latin post illa verba textus ("after these words from Scripture"),[1] referring to biblical readings.

The word first occurs in the chronicle (with reference to examples of 1228 and 1238) of Nicolas Trivetus, but later it came to mean only homiletic exposition, and thus became synonymous with the homily in distinction from the thematic sermon.

[5] The term postil fell into disuse during the period of Pietism and the Enlightenment, but was revived by Claus Harms (Winter-Postille, Kiel, 1812; Sommer-Postille, 1815).

It has again become common through W. Löhe (Evangelien-Postille, Frommel 1848; Epistel-Postille, 1858), and M. Stuttgart (Herzpostille, Bremen, 1882, 1890; Hauspostille, 1887–88; Pilgerpostille, 1890).

[2] Reformed Churches, which disregard a regular series of lessons, have no postils; in the Roman Catholic Church the term has been kept, especially through Leonard Goffiné (Hand-Postill oder christ-catholische Unterrichtungen von allen Sonn- and Feyr-Tagen des gantzen Jahrs (Mainz, 1690; popular, illustrated ed., reissued twenty-one times by H. Herder, Freiburg-im-Breisgau, 1875–1908; Eng.