[7] There is also a translation into Koine Greek known as the Septuagint, made in the last few centuries BC; some extant ancient manuscripts of this version include Codex Vaticanus (B;
[9] Anglican commentator T. T. Perowne, in the Cambridge Bible for Schools and Colleges, calls the section comprising chapters 1 to 9 "The Appeal of Wisdom",[10] a title also reserved in particular for Proverbs 8.
[14] The structure of chapter involves three cycles of Wisdom's invitation:[13] Aitken divides this chapter into the following sections:[12] The introduction (verses 1–3) presents Wisdom as a teacher, without the note of reproach and threat in her first speech (Proverbs 1:20–33).
[16] Some translations and paraphrases treat personify "Wisdom" and "Understanding" as characters speaking out, for example in the New American Bible, Revised Edition: Does not Wisdom call, and Understanding raise her voice?
[18] American theologian Albert Barnes notes the contrast between Wisdom's openness and transparency, and the "stealth and secrecy and darkness" which had shrouded the harlot's enticements in chapter 7.