Roman Catechism

It differs from other summaries of Christian doctrine for the instruction of the people in that it is primarily intended for priests having care of souls (ad parochos).

The need of a popular authoritative manual arose from a lack of systematic knowledge among pre-Reformation clergy and the concomitant neglect of religious instruction among the Catholic laity.

[3]The Fathers of the council said they wished "to apply a salutary remedy to this great and pernicious evil, and thinking that the definition of the principal Catholic doctrines was not enough for the purpose, resolved also to publish a formulary and method for teaching the rudiments of the faith, to be used by all legitimate pastors and teachers" (Cat.

This resolution was taken in the eighteenth session (26 February 1562) on the suggestion of Charles Borromeo; who was then giving full scope to his zeal for the reformation of the clergy.

Cardinal William Sirletus then gave it the final touches, and the famous Humanists, Julius Pogianus [fr] and Paulus Manutius, translated it into classical Latin.

It was then published in Latin and Italian as "Catechismus ex decreto Concilii Tridentini ad parochos Pii V jussu editus, Romae, 1566" (in-folio).

XXIV, runs: That the faithful may approach the Sacraments with greater reverence and devotion, the Holy Synod charges all the bishops about to administer them to explain their operation and use in a way adapted to the understanding of the people; to see, moreover, that their parish priests observe the same rule piously and prudently, making use for their explanations, where necessary and convenient, of the vernacular tongue; and conforming to the form to be prescribed by the Holy Synod in its instructions (catechesis) for the several Sacraments: the bishops shall have these instructions carefully translated into the vulgar tongue and explained by all parish priests to their flocks .

.Although primarily written for the parish priests, the Catechism was also intended to give a fixed and stable scheme of instruction to the Catholic laity, especially with regard to the means of grace.

It is divided in four parts:[1] It deals with the papal primacy, a point which was not defined at Trent; on the other hand, it is silent on the doctrine of indulgences, which is set forth in the "Decretum de indulgentiis", Sess.

[1] It states the common doctrine about servitude, allowed in some cases (prisoners of war, self-selling in extreme necessity, civil punishment): "To enslave a freeman, or appropriate the slave of another is called man-stealing"[4] The bishops urged in every way the use of the new Catechism; they enjoined its frequent reading, so that all its contents would be committed to memory; they exhorted the priests to discuss parts of it at their meetings, and insisted upon its being used for instructing the people.

[1] To some editions of the Roman Catechism was prefixed a "Praxis Catechismi", i.e. a division of its contents into sermons for every Sunday of the year adapted to the Gospel of the day.

During the heated controversies de auxiliis gratiae between the Thomists and Molinists, the Jesuits refused to accept the authority of the Catechism as decisive.

This confusion in Gillow, and statement by Waterworth is all the more unjustified, since the biographical notice in Dodd states that Bromley is a good scholar in the classics, suggesting the translation of the Catechism was not one that would warrant such a derogatory comment.

Title page of a 1592 edition of the Roman Catechism
Milan 's Archbishop Charles Borromeo (1538–1584), later canonized as a saint, suggested the Roman Catechism.
An edition issued in 1757