Apart from her translations of Arabic novels and short stories into English, she is a regular contributor to literary journals such as ArabLit[1] and Asymptote magazine.
[2] She has been a lecturer and guest speaker at numerous literary events, including the Shubbak Festival of Contemporary Arab Culture in London.
During a conference on the occasion of the 2024 award ceremony, she said that for most Western publishers, Arabic literature still evokes expectations of "desert scenes with palm trees" and similar stereotypes.
[6][7] Another sub-genre Hussain has been translating are Arabic novels for young adults, including The Djinn's Apple by Algerian writer Djamila Morani[8] and Ghady and Rawan by Lebanese authors Fatima Sharafeddine and Samar Mahfouz Barraj, co-translated with Marcia Lynx Qualey.
[9] In September 2020, the American magazine Publishing Perspectives and the prestigious Sheikh Zayed Book Award[10] organized a webinar entitled "The Reality of Translating Children's Literature from Arabic to Other Languages".