Senuma Kayō

[1] She grew up as a member of the Eastern Orthodox church, and attended a religious girls' school in Surugadai, Tokyo.

[2] In 1896 she received Russian books from Nicholas of Japan, and learned to read them with the help of Senuma Kakusaburo, a priest at the Tokyo Resurrection Cathedral.

[5] Senuma primarily translated works by Anton Chekov and Fyodor Dostoevsky.

She also translated Chekov's Uncle Vanya and The Cherry Orchard, Aleksei Nicholaevich Budischev's Northeast Wind, and works by Ivan Turgenev.

Scholar Satoko Kan suggests that while Anna Karenina was probably translated by Kakusaburo, Poor Folk was not.