Sindhi language

The main writing system is the Perso-Arabic script, which accounts for the majority of the Sindhi literature and is the only one currently used in Pakistan.

[4] Sindhi was one of the first Indo-Aryan languages to encounter influence from Persian and Arabic following the Umayyad conquest in 712 AD.

A substantial body of Sindhi literature developed during the Medieval period, the most famous of which is the religious and mystic poetry of Shah Abdul Latif Bhittai from the 18th century.

Modern Sindhi was promoted under British rule beginning in 1843, which led to the current status of the language in independent Pakistan after 1947.

20th century Western scholars such as George Abraham Grierson believed that Sindhi descended specifically from the Vrācaḍa dialect of Apabhramsha (described by Markandeya as being spoken in Sindhu-deśa, corresponding to modern Sindh) but later work has shown this to be unlikely.

[7][8] Sindhi was the first Indo-Aryan language to be in close contact with Arabic and Persian following the Umayyad conquest of Sindh in 712 CE.

Medieval Sindhi literature is of a primarily religious genre, comprising a syncretic Sufi and Advaita Vedanta poetry, the latter in the devotional bhakti tradition.

[7] Another famous part of Medieval Sindhi literature is a wealth of folktales, adapted and readapted into verse by many bards at various times and possibly much older than their earliest literary attestations.

These include romantic epics such as Sassui Punnhun, Sohni Mahiwal, Momal Rano, Noori Jam Tamachi, Lilan Chanesar, and others.

While primarily Sufi, his verses also recount traditional Sindhi folktales and aspects of the cultural history of Sindh.

Soon after, in 1848, Governor George Clerk established Sindhi as the official language in the province, removing the literary dominance of Persian.

[11] In 1868, the Bombay Presidency assigned Narayan Jagannath Vaidya to replace the Abjad used in Sindhi with the Khudabadi script.

These included Islamic stories set in verse by Muhammad Hashim Thattvi, one of the renowned religious scholars of Sindh.

[12] The language and literary style of contemporary Sindhi writings in Pakistan and India were noticeably diverging by the late 20th century; authors from the former country were borrowing extensively from Urdu, while those from the latter were highly influenced by Hindi.

There are 0.56 million speakers in the province of Balochistan,[14] especially in the Kacchi Plain that encompasses the districts of Lasbela, Hub, Kachhi, Sibi, Sohbatpur, Jafarabad, Jhal Magsi, Usta Muhammad and Nasirabad.

[23] Sindh Education and Literacy Minister, Syed Sardar Ali Shah, and Secretary of School Education, Qazi Shahid Pervaiz, have ordered the employment of Sindhi teachers in all private schools in Sindh so that this language can be easily and widely taught.

The Indian Government has legislated Sindhi as a scheduled language in India, making it an option for education.

Despite lacking any state-level status, Sindhi is still a prominent minority language in the Indian state of Rajasthan.

Tawha(n)/Tawhee(n) Tahee(n)/Taee(n) /Murs/Musālu /Kāko/Hamra Bacho/Kako Phar (animal) /Bārish Lapātu/Thapu Dhowan(u) Dhoon(u) Sindhi has a relatively large inventory of both consonants and vowels compared to other Indo-Aryan languages.

[51] All plosives, affricates, nasals, the retroflex flap, and the lateral approximant /l/ have aspirated or breathy voiced counterparts.

The retroflex consonants are apical postalveolar and do not involve curling back of the tip of the tongue,[53] so they could be transcribed [t̠, t̠ʰ, d̠, d̠ʱ n̠ n̠ʱ ɾ̠ ɾ̠ʱ] in phonetic transcription.

[54] /ʋ/ is realized as labiovelar [w] or labiodental [ʋ] in free variation, but is not common, except before a stop.The vowels are modal length /i e æ ɑ ɔ o u/ and short /ɪ ʊ ə/.

Sindhi nouns distinguish two genders (masculine and feminine), two numbers (singular and plural), and five cases (nominative, vocative, oblique, ablative, and locative).

[55] The ablative and locative cases are used with only some lexemes in the singular number and hence not listed, but predictably take the suffixes -ā̃ / -aū̃ / -ū̃ (ABL) and -i (LOC).

[55] Like other Indo-Aryan languages, Sindhi has first and second-person personal pronouns as well as several types of third-person proximal and distal demonstratives.

For literary and religious purposes, a Perso-Arabic script developed by Abul-Hasan as-Sindi and Gurmukhi (a subset of Laṇḍā) were used.

It has a total of 52 letters, augmenting the Persian with digraphs and eighteen new letters (ڄ ٺ ٽ ٿ ڀ ٻ ڙ ڍ ڊ ڏ ڌ ڇ ڃ ڦ ڻ ڱ ڳ ڪ‎) for sounds particular to Sindhi and other Indo-Aryan languages.

The latter is written in Arabic Naskh style (as a loop) (ھ) , in order to be used in digraphs and to create the aspirate consonants.

[68] A modern version was introduced by the government of India in 1948; however, it did not gain full acceptance, so both the Sindhi-Arabic and Devanagari scripts are used.

Cover of a book containing the epic Dodo Chanesar written in Hatvanki Sindhi or Khudabadi script .
The dialects of Sindhi language shown on map.
The vowel phonemes of Sindhi on a vowel chart
Farsi (perso-Arabic) or Shikarpuri Sindhi.