Right at the beginning, the Society tried to solve the then still unresolved issue of spelling and adopted an alphabet of 35 letters.
From the second issue, Glasnik regularly published sources, and from the fifth 1855 he began to follow domestic and later foreign publications.
[2] The Society of Serbian Literature has published several books and cooperated in lifting the ban on Vuk's spelling.
Although as early as 1848 it was requested to abandon the spelling imposed by the provision from 1832, and the editorial board of the newspaper kept the old one, the Society did not do much to improve the language.
He started publishing the first texts written in Vuk's language and spelling of Serbian philologist, translator, linguistic historian and lexicographer Đuro Daničić.