The acts of the Synod were tied to political intrigues that arose during the Twelve Years' Truce, a pause in the Dutch war with Spain.
"[7] On the other hand, beyond the condemnation of the Arminians, the theological formulations of the Canons of the Synod by no means gave support to all the Gomarists wanted.
The Synod, however, very properly, reminded him ... that, as the Remonstrants were accused of departing from the Reformed faith, they were bound first to justify themselves, by giving Scriptural proof in support of their opinions.
[12]He concluded by expressing his dissatisfaction with the organization of the assembly, and that the Contra-Remonstrants had prevented an accurate representation of the Arminian supporters in the Dutch Reformed Church with votes in the synod.
[13] A delegation of Episcopius consisting of Bernard Arentsz Dwinglo (1582–1652) and Johannes Arnoldi Corvinus called on the Church of England representatives, and others coming from outside, asking for support and giving written accounts of the context.
[14] Christianity • Protestantism The Synod concluded with a rejection of the Arminian views, and set forth the Reformed doctrine on each point, namely: total depravity, unconditional election, limited atonement (arguing that Christ's atoning work was intended only for the elect and not for the rest of the world), irresistible (or irrevocable) grace, and the perseverance of the saints.
The nomenclature did not imply that all of Calvinism could be reduced to a mere five points, but that TULIP—the acronym that was later developed for the teachings of Dort in the English-speaking world—summarized the Calvinist position regarding the doctrine of the Sovereignty of God in salvation.
On 20 May 1619 the Remonstrant ministers who had been present were summoned by the lay-commissioners of the synod and directed to abstain from ministerial activities such as preaching, exhorting, administering the sacraments, and visiting the sick.
The Remonstrants agreed to refrain from ministering in the government-ordained churches, but confessed their duty to expound their doctrines wherever people would assemble to hear them.
It had a lasting impact on the standard Dutch language, which was just then beginning to gain wider acceptance and developing a literary tradition.
In 1645, the Westminster Assembly appointed Theodore Haak to translate the Statenvertaling met kanttekeningen (The Dort Bible and its Commentary) into English for wider distribution.