The Snow Queen (Russian: Снежная королева, romanized: Snezhnaya Koroleva) is a 1957 Soviet animated musical fantasy film directed by Lev Atamanov.
[3] Previously playwright Evgeny Schwartz inspired by the Andersen's writing wrote an acclaimed children's play The Snow Queen that was staged in 1938.
Under president Eisenhower, the New Look policy advised by Secretary of State John Foster Dulles called for resistance to cultural influences from the Soviet Union.
[16] In June 1959, The Hollywood Reporter noted that, in order to allow Universal to release the picture in America, Walt Disney and Samuel Goldwyn both waived the rights they held with the MPAA to the title "The Snow Queen."
[22] Nikolay Fyodorov (uncredited in 1959)Phil Patton (1959 only) Николай Фёдоров version[32] Prominent Soviet artists took part in the creation of The Snow Queen film that utilized traditional hand-drawn animation.
The fairy tale deviated slightly from Andersen's story by editing out the religious undertones as well as time-based events of the characters such as Raven's old age and the litter robber, Gerda and Kai turning into adults.
[37] As one of the acclaimed actress of Soviet Union, Maria Babanova and a few other cast members was cinematographically filmed as if the actors are in live performance with makeup and costume.
[37] Akagi Kanzaki [ja], children's literature critic of Japan, stated the "gradations of the various blues are exquisite and beautiful" featured in the episode at the snow palace.
Atamanov states for a fairy tale film like The Snow Queen, it is imperative to retain skazochnost': "Animation is characterized by wide generalization, careful selection and, most importantly, grotesque exaggeration.
[42] The animators elicits emotions into the frames such as removing shadows from the faces and bringing new dimensions to the characters such as the Snow Queen's henchmen drawn in toy-like fashion.
Only the main character Gerda is capable of wielding this power of reconciliation and repentance as she roams the icy lands of the Snow Queen to save her kidnapped friend.
[52] A metaphor that relates to the theme of reconciliation is when the character robber, a short-tempered animal hunter of deer, hares, foxes meets Gerda.
The review states, "To look at and listen to 'The Snow Queen,' which arrived in neighborhood theaters yesterday, you would never dream that this color cartoon feature was made in a Soviet Union studio."
The reviewer reasoned that the "Russians love a hopeful fairy tale, tinged with white doves and bouncy bunny rabbits, as much as anyone at the Disney studio."
[58] German review at Die Nacht der lebenden Texte stated, "Fairy tale adaptation from the Soviet Union is a beautiful old-fashioned color on the children's film shelf.
"[61] Sabrina Crivelli of Il Cineocchio reviews stated out of all The Snow Queen adaptations, Lev Atamanov's "Soviet one remained faithful to her in plot and spirit, and details are far from indifferent."
The reviewer also applauded the film's juxtapositions of the different characters including Gerda take on a spectral tone: "On the other hand, it is precisely this that makes The Snow Queen so poetic, the ability to trace through the wonderful drawings by, among others, made by the great Fyodor Khitruk; the extreme beauty – and ugliness – of the creation, the continuous contradictions that characterize human existence.
"[62][55] Ghibli Museum Library states the movie is akin to a myth: "This work, which was produced under the auspices of the Soviet government at the time and in a system unrelated to commercialism, is a solid story structure that focuses only on Gerda, the main character, by removing useless episodes, and it is also likely that the interpretation unique to Russia is projected, such as the idea of animism and reverence for nature.
The detour of Gerda's original sedate personality to a courageous determined one was a new innovation that the reviewer thought, "will be the starting point for Miyazaki anime."
Had I not one day seen Snedronningen (The Snow Queen) during a film screening hosted by the company labor union, I honestly doubt that I would have continued working as an animator.
As a testament to this theory, Miyazaki recounts the scene in the film when the boat magically unties and floats back when Gerda gave her shoes to the river.
[73] Princess Mononoke, the Muromachi period epic film of young Emishi prince Ashitaka is similar to The Snow Queen by the depiction of its characters.
San who is depicted as a young woman who was raised by the wolves and is isolated from humans, but eventually comes to take care of the main character Ashitaka.
San is a direct link to the robber girl in The Snow Queen, who is described as the warden of captured wild animals who takes care of Gerda.
In The Snow Queen, the arctic reindeer who carries Gerda in the Laplands is similar to Ashitaka's faithful steed, the red elk Yakul in Princess Mononoke.
Both directors of the films emphasize the extraordinary abilities that children have in comparison to the ordinary lifestyle of adults imposed by the rule of law and order.
[81] Komsomolskaya Pravda rating of the ten best cartoons in Russia compiled from a survey of cinematic media website stores nominated The Snow Queen as part of its rankings.
Director Lev Atamanov's daughter Anna Lvovna Atamanova attended the exhibition that included screenings of rare sketches for the cartoon.
[89] In 2020, Maria Lemesheva, Editor-in-Chief and editorial director of Kinoreporter magazine compiled a list of five acclaimed cartoons for Children's Day and The Snow Queen was one of them.
Interviews from TASS as well as Kino Teatr gave the readers insight into the history of the animator whose work not only spans The Snow Queen but also the Cheburashka.