Tittle

The quotation uses "jot and tittle" as examples of extremely small graphic details in "the Law", presumably referring to the Hebrew text of the Torah.

Others have suggested that "Keraia" refers to markings in cursive scripts of languages derived from Aramaic, such as Syriac, written in Serṭā (ܣܶܪܛܳܐ‎, 'short line').

There is only one letter I in Irish, but i is undotted in the traditional uncial Gaelic script to avoid confusion of the tittle with the buailte overdot found over consonants.

Modern texts replace the buailte with the letter h, and use the same antiqua-descendant fonts, which have a tittle, as other Latin-alphabet languages.

[10] In Vietnamese in the 17th century,[11] the tittle is preserved atop ỉ and ị but not ì and í, as seen in the seminal quốc ngữ reference Dictionarium Annamiticum Lusitanum et Latinum.

A particular and unique variant is in the Johnston typeface, long employed by and proprietary to the Transport for London organisation and its associates, in print and notices, where above a certain point size the dot (and full stop) are diamond shaped, this being among the most distinguishing features of the font.

Lowercase i and j in Liberation Serif , with tittles in red
Example of the dotless i on an Irish road sign
without a tittle and bỉ with a tittle in the Middle Vietnamese dictionary Dictionarium Annamiticum
with a tittle on Vietnamese signage
I with acute and hard dot in Lithuanian and Vietnamese