Virginia de Castro e Almeida

[4] Her first publication under this name was Fada Tendora ("The Tempting Fairy"), which is considered a key piece of work in Portuguese children's literature.

[4] In 1907, a collection of her various works was published under the Livarario Clássica Editoria as Biblioteca para meus Filhos ("Library for my Children").

[4] She was concerned with women's education and published books about housekeeping and children, Como Devo Governar a Minha Casa ("How to Run my Household") in 1906, and Como Devemos Criar e Educar os Nossos Filhos ("How to Manage my Children's Education") in 1908.

[4] She also wanted to teach children science and published several books with that aim, starting in 1907: Céu Aberto ("Open Skies") (1907), Em Pleno Azul ("Full Blue") (1907), Pela Terra e pelo Ar ("For The Earth and Air") (1911), and As Lições de André ("Lessons with André") (1913).

[6] Other translated works also includes historical topics dealing with Portuguese notables such as Henry the Navigator, as well as Marcus Aurelius, Cervantes, Charles Dickens, George Sand, and many more during the late 1930s and early 1940s.

[9] She also wrote books about the historical and political values of the New State of Portugal which was emerging at the time while working under the Secretariat of National Propaganda.

[15] In the town of Nazaré, two classes exist: one is the more important Diogo de Sousa and his family who are the boat owners.

[18] Olhos da Alma was screened in Portugal, Brazil, and France, and received a great deal of criticism within its own country.