[1] Most manga conform to a style developed in Japan in the late 19th century,[2] and the form has a long history in earlier Japanese art.
The medium includes works in a broad range of genres: action, adventure, business and commerce, comedy, detective, drama, historical, horror, mystery, romance, science fiction and fantasy, erotica (hentai and ecchi), sports and games, and suspense, among others.
[32] A manga artist (mangaka in Japanese) typically works with a few assistants in a small studio and is associated with a creative editor from a commercial publishing company.
[35] Manga-influenced comics, among original works, exist in other parts of the world, particularly in those places that speak Chinese ("manhua"), Korean ("manhwa"), English ("OEL manga"), and French ("manfra"), as well as in the nation of Algeria ("DZ-manga").
[41] The word first came into common usage in the late 18th century[42] with the publication of such works as Santō Kyōden's picturebook Shiji no yukikai (1798),[43][39] and in the early 19th century with such works as Aikawa Minwa's Manga hyakujo (1814) and the celebrated Hokusai Manga books (1814–1834)[44] containing assorted drawings from the sketchbooks of the famous ukiyo-e artist Hokusai.
[60] The group included Moto Hagio, Riyoko Ikeda, Yumiko Ōshima, Keiko Takemiya, and Ryoko Yamagishi.
[62] Major subgenres include romance, superheroines, and "Ladies Comics" (in Japanese, redisu レディース, redikomi レディコミ, and josei 女性).
[63] Modern shōjo manga romance features love as a major theme set into emotionally intense narratives of self-realization.
[64] With the superheroines, shōjo manga saw releases such as Pink Hanamori's Mermaid Melody Pichi Pichi Pitch, Reiko Yoshida's Tokyo Mew Mew, and Naoko Takeuchi's Pretty Soldier Sailor Moon, which became internationally popular in both manga and anime formats.
From the 1950s on, shōnen manga focused on topics thought to interest the archetypal boy, including subjects like robots, space-travel, and heroic action-adventure.
[7] With the relaxation of censorship in Japan in the 1990s, an assortment of explicit sexual material appeared in manga intended for male readers, and correspondingly continued into the English translations.
[75][needs update] The gekiga style of storytelling—thematically somber, adult-oriented, and sometimes deeply violent—focuses on the day-in, day-out grim realities of life, often drawn in a gritty and unvarnished fashion.
[83] In particular, books and magazines sold to boys (shōnen) and girls (shōjo) have distinctive cover-art, and most bookstores place them on different shelves.
These volumes often use higher-quality paper, and are useful to those who want to "catch up" with a series so they can follow it in the magazines or if they find the cost of the weeklies or monthlies to be prohibitive.
[89] Kodomo Pakku was launched May 1924 by Tokyosha and featured high-quality art by many members of the manga artistry like Takei Takeo, Takehisa Yumeji and Aso Yutaka.
Web manga, as it is known in Japan, has seen an increase thanks in part to image hosting websites where anyone can upload pages from their works for free.
[94] Twitter has also become a popular place for web manga with many artists releasing pages weekly on their accounts in the hope of their work getting picked up or published professionally.
Some popular Japanese webtoons have also gotten anime adaptations and print releases, the most notable being ReLIFE and Recovery of an MMO Junkie.
Other publishers mirror the pages horizontally before printing the translation, changing the reading direction to a more "Western" left to right, so as not to confuse foreign readers or traditional comics-consumers.
[113] French art has borrowed from Japan since the 19th century (Japonism)[114] and has its own highly developed tradition of bande dessinée cartooning.
[121] European publishers marketing manga translated into French include Asuka, Casterman, Glénat, Kana, and Pika Édition, among others.
[132] One of the first manga translated into English and marketed in the U.S. was Keiji Nakazawa's Barefoot Gen, an autobiographical story of the atomic bombing of Hiroshima issued by Leonard Rifas and Educomics (1980–1982).
During the 1980s and 1990s, Japanese animation, such as Akira, Dragon Ball, Neon Genesis Evangelion, and Pokémon, made a larger impact on the fan experience and in the market than manga.
Smith and Studio Proteus acted as an agent and translator of many Japanese manga, including Masamune Shirow's Appleseed and Kōsuke Fujishima's Oh My Goddess!, for Dark Horse and Eros Comix, eliminating the need for these publishers to seek their own contacts in Japan.
[139] By 1995–1998, the Sailor Moon manga had been exported to over 23 countries, including China, Brazil, Mexico, Australia, North America and most of Europe.
[140] In 1997, Mixx Entertainment began publishing Sailor Moon, along with CLAMP's Magic Knight Rayearth, Hitoshi Iwaaki's Parasyte and Tsutomu Takahashi's Ice Blade in the monthly manga magazine MixxZine.
In addition to Oh My Goddess!, the company published Akira, Astro Boy, Berserk, Blade of the Immortal, Ghost in the Shell, Lone Wolf and Cub, Yasuhiro Nightow's Trigun and Blood Blockade Battlefront, Gantz, Kouta Hirano's Hellsing and Drifters, Blood+, Multiple Personality Detective Psycho, FLCL, Mob Psycho 100, and Oreimo.
[147] As of 2017, manga distributor Viz Media is the largest publisher of graphic novels and comic books in the United States, with a 23% share of the market.
[158] Others include Frank Miller's mid-1980s Ronin, Adam Warren and Toren Smith's 1988 The Dirty Pair,[159] Ben Dunn's 1987 Ninja High School and Manga Shi 2000 from Crusade Comics (1997).
and that, "For instance, Keiko Takemiya, the then professor of Seika Univ., remarked in the Government Council that 'A complete novice will be able to understand where is "Tachikiri" (i.e., margin section) during four years.'