Yahya bey Dukagjini

As a result, the murderer was discussed, Grand Vizier, Rüstem Pasha, exiled Dukagjini to the Balkans, where he spent the end of his life.

Yahya wrote a qasida against him, giving it to the Sultan and Grand Vizier Rüstem Pasha during the Persian campaign, who was declared as "enemy of the poets".

Rustem Pasha was said to be so enthralled with the level of contempt towards Khayali, and made Yahya administrator of several foundations in Bursa and Istanbul.

[3][4] In 1553, near Ereğli, Konya, Suleiman the Magnificent, whilst on a military campaign to Iran, had his son, Şehzade (Prince) Mustafa executed based on intelligence he had received.

Yahya wrote an elegy named Şehzade Mersiyesi (Prince's Dirge) about the murder, which received good reviews by the public.

[8] [a] ... Yalancınun kuru bühtânı bugz-ı pinhânı / Akıtdı yaşumuzı yakdı nâr-ı hicrânı (The slander and the secret grudge of the liars shed tears from our eyes; ignited the fire of separation} Cinâyet itmedi cânî gibi anun cânı / Boguldı seyl-i belâya tagıldı erkânı (He never murdered anybody, but his life was drowned in the flood of calamity, his comrades were disbanded} N'olaydı görmeye idi bu mâcerâyı gözüm / Yazuklar ana revâ görmedi bu râyı gözüm (I wish I had never seen this event.

[9] Yahya went to exile back in the Balkans to escape persecution, and wrote satirical lament on Rustem Pasha after his death.

According to some sources, he took over a fief near Zvornik in today's Bosnia and lived pretty well afterwards receiving a 27,000[3] or 30,000[9] akçe annual income.

Gibb praised Dukagjini as the one who won a position of real notability, over all non-Turks, Asiatics, and well as Europeans, who had attempted to write Turkish poetry.

The subject is from Persian literature, which was so ubiquitous at the time, it was considered a universal theme, however, he rejects Yahya as a paraphraser, as he tells the story on a manner of his own.

[8] As he declares himself in the epilogue of Yusuf ve Züleyha:[b] This fair book, this pearl of wisdom, Is (of) my own imagining, for the most part; Translation would not be fitting this story; I would not take a dead men's sweetmeat into my mouth.

The following couplets are used as a refrain at the end of introductory cantos in most of the "stations", and elsewhere throughout the work: What need for dispute, and what reason for strife?By this Book of Precepts ordain thou thy life.Gül-i Şadberk (Rose of a Thousand Petals) is a poem about the Prophet Muhammed's miracles,[10] likely written when Yahya was of an old age, consisting of a pure religious tone.

[12] Yahya's took inspiration from Sufi poet Mevlevî (also known as Rumi, Mevlânâ, or Jalāl ad-Dīn, founder of Mevlevi Order).

[1] Yahya bey Dukagjini is depicted in the Turkish TV series Muhteşem Yüzyıl (The Magnificent Century), performed by Serkan Altunorak.

The strangling of Şehzade Mustafa , engraving by Claude Duflos , printed in Moeurs et usages des Turcs, leur religion, leur gouvernement civil, militaire et politique, avec un abregé de l'histoire Ottomane , vol.2, Coustelier, Paris, 1747. Yahya bey Dukagjini wrote Şehzade Mustafa's elegy
Extract from Gencine-i Raz , a diwan literature work of Yahya bey Dukagjini, National Manuscript Library, Istanbul