Yine Bir Gülnihâl

It was composed by Hammâmîzâde İsmâil Dede Efendi in the 19th century [when?].

He composed the song for Gülnihâl Hanım, as a token of his love for her.

[1] The composition of this song has occurred within a period of westernisation in the Ottoman empire [tr], which influenced composers of Ottoman music.

[3] The song has been sung by many artists, including Zeki Müren, Barış Manço and Nesrin Sipahi.

[4] سیم تن غنجه فم بی‌بدل اول گوزل Sîm-ten gonca-fem bî-bedel ol güzel Silver-skinned, rosebud-lipped, unmatched is that beauty پر‌اداء پر‌جفاء پك گوچوك پك گوزل Pür-edâ' pür-cefâ' pek küçük pek güzel Full of charm, full of torment, so young, so lovely بویله قاش بویله گوز بویله أل بویله یوز Böyle kaş böyle göz böyle el böyle yüz Such brows, such eyes, such hands, such a face الامان پك يامان هر زمان اول گوزل El-âmân pek yaman her zamân ol güzel Oh mercy, always relentless, always that beauty