Abby Langdon Alger

Abby Langdon Alger (August 3, 1850 – May 22, 1905) was an American writer and translator, mainly of religious, literary, or folklore texts.

[5] Her niece and namesake, Abby Langdon Alger Wilder (1889–1978), was a prominent state official in New Hampshire.

[6] Alger translated religious, literary, and folklore texts from Italian, French, and German, including works by historian Henri Martin, dramatist Ernest Legouvé, Benôit-Constant Conquelin, Judith Gautier, novelist Victor Hugo, Auguste Joseph Alphonse Gratry, philosopher Ernest Renan, Saint Francis of Assisi, scientist Louis Figuier, and dramatist X.

"She was a remarkable linguist and had French, German, Italian, and other tongues at her instant command," noted a 1905 obituary in the Boston Evening Transcript.

We, of the present, may call it rough and grotesque; but when one remembers that it was a faithful reproduction of what was given hundreds of years ago, and that it was then received with every mark of reverence, I am sure there will be no adverse criticism.