Belgicism (French)

[1] Even though the French spoken in Belgium is closer to the French spoken in France than the French spoken by Québécois, there are a considerable number of words and phrases that have disappeared from common usage in other Francophone nations that remain common in everyday Belgian speech.

Certain words used in Belgium that are not used in Standard French are also found in northern France and in Switzerland, for example chicon ('endive') and septante ('seventy', unlike the vigesimal soixante-dix, or 'sixty-ten', used in France.)

In these cases, these words are sometimes not classified as being solely belgicisms.

Belgian French is also influenced by vocabulary from other regional Romance languages, such as Picard, Walloon, Lorrain and Champenois.

[1] Belgicisms directly influenced by Walloon are specifically called Wallonisms.

"Kot" is an example of a common belgicism. A loan from Dutch meaning "shack", but with a French plural "s" (which humorously would translate as " puke " into Dutch).