It is characterized by the use of some terms that are considered archaic in France, as well as loanwords from languages such as Walloon, Picard, and Belgian Dutch.
The population of the city, situated in the region of Flanders, originally was largely Dutch-speaking, aside from a French-speaking aristocracy.
The local dialect of Brussels includes some loanwords from Dutch, as well as expressions that have been translated into French.
That dialect is known also for its slow, slightly "singing" intonation, a trait that is even stronger towards the east, in the Verviers area.
Furthermore, the same speakers would often be well aware of the differences and might even be able to "standardise" their language or use each other's words to avoid confusion.
However, some of the better-known usages include the following: The grammar of Belgian French is usually the same as that of France, but Germanic influences can be seen in the following differences: