/-ā/ is used with nouns which have a disyllabic structure like bhatār, bhatarā ("husband") or sonār, sonarā ("goldsmith").
[1] The redundant form, as it is called by Greirson, actually does the grammatical task of coding definiteness in the noun morphology.
The feminine is formed by adding /-i/, /-in/ and /-ni/ to masculine nouns, e.g. /ājā/ ("grandfather") → /ājī/ ("grandmother") or /māli - mālin/ and /babuā - babunī/ (boy - girl).
[3] To form the plural in Bhojpuri, the final long vowel is shortened and -n, -nh or -ni is added.
Sometimes true cases are also found, such as an Instrumental and Locative formed by adding -ē, as in Bengali.
The limiter expression in Bhojpuri are marked morphologically by using the suffixes -ē and -ō, to show inclusiveness and exclusiveness respectively, as in ham āmē khāïb (I will eat only mangoes) and ham āmō khāïb (I will eat mango, too).
[5] In the second person, tē is the most non-honorific form, used toward people younger than the speaker, to servants, and also while speaking disrespectfully.
[9][10] इहाँihāṁकेkēइहाँ केihāṁ kēइहाँihaṁसभsabh//सभनsabhan//सभनीsabhaniकेkeइहाँ सभ / सभन / सभनी केihaṁ sabh / sabhan / sabhani keए,ē,एह,eh,हेhēए, एह, हेē, eh, hēएकनी,eknī,इनहन,inhan,हेकनी,hekni,हिनहनhinhanएकनी, इनहन, हेकनी, हिनहनeknī, inhan, hekni, hinhanइनका,inakā,इनकराinakarāइनका, इनकराinakā, inakarāईīलोगlōgई लोगī lōgइहाँihāṁइहाँihāṁइहाँihaṁसभsabh//सभनsabham//सभनीsabhaniकेkeइहाँ सभ / सभन / सभनी केihaṁ sabh / sabham / sabhani keThe genitive form is ēkar, hēkar, inkar, hinkar.
[11] Like the nouns, adjectives also have short, long and redundant forms, e.g. baṛ, baṛkā, baṛkawā.
Hence the adjective baṛ (big) is same for laïkā ("boy") and laïki ("girl"), just as in other Magadhan languages.
In Bhojpuri, however, the long form with suffix /-ka/ and /-kī/ is gendered, thus baṛkā and baṛkī are used for masculine and feminine respectively.
The words equivalent to "more" like besi, jiādā, dhēr and "less" like kam are used before the adjectives while comparing:[16] ईīलइकlaïkāओकराokarāसेseढेरḍheraसुन्नरsunnaraबाटेbāṭeई लइक ओकरा से ढेर सुन्नर बाटेī laïkā okarā se ḍhera sunnara bāṭeThis boy is fairer than that.Sometime comparison is done using the numerals unaïs (nineteen) and bīs (twenty), where former is used for less and later for more.
[17] ऊūलइकाlaīkāएकराekarāसेseउमिरumiraमेmeतनिtaniउनइसunaïsaहवेhaweऊ लइका एकरा से उमिर मे तनि उनइस हवेū laīkā ekarā se umira me tani unaïsa haweThe boy is a bit younger in age.
[19] The earliest mentions of some grammatical features of Bhojpuri can he found in Buchanan's report on Shahabad in 1812.
V, Part II, published in 1903, contained a skeleton grammar of Bhojpuri with specimens.