With the end of the telenovela Rebelde, from which RBD originated, the group's members could finally dedicate more time to music.
Thus, as in the previous Brazilian editions of the group's studio albums, the songs that made up the original Spanish version of Celestial were translated and adapted by Cláudio Rabello, under the direction of Pedro Damián.
[3] Despite the group's willingness to please their Brazilian fanbase, RBD band member Alfonso Herrera revealed that "singing in Portuguese "hurt" while training for the tour in the language.
[4] As they had done the previous year, the group re-recorded their latest studio album at the time in Portuguese, and released it on December 4, 2006.
Also different from the previous Portuguese editions was that the Spanish songs included on the album were re-recorded too, and slightly rearranged.