Cherubikon

[3] Although its liturgical concept already existed by the end of the 4th century (see the homily by Chrysostom quoted here), the cherubikon itself was created 200 years later due to a change in sacred architecture.

As the processional troparion, the cherubikon has to bridge the long way between prothesis, a room to north of the central apse, and the sanctuary which had been separated by changes in sacred architecture under Emperor Justin II.

In the West, there were liturgical customs in Spain and France, where the trisagion replaced the great doxology during the Holy Mass on lesser feasts.

[6] The troparion of the great entrance (at the beginning of the second part of the divine liturgy which excluded the catechumens) was also the prototype of the genre offertorium in Western plainchant, although its text only appears in the particular custom of the Missa graeca celebrated on Pentecost and during the patronal feast of the Royal Abbey of Saint Denis, after the latter's vita became associated with Pseudo-Dionysios Areopagites.

[7][1] And it came to pass in the year in which king Ozias died, that I saw the Lord sitting on a high and exalted throne, and the house was full of his glory.

"In a homily John Chrysostom interpreted Isaiah and the chant of the divine liturgy in general (neither the cherubikon nor the trisagion existed in his time) as an analogue act which connected the community with the eternal angelic choirs: Ἄνω στρατιαὶ δοξολογοῦσιν ἀγγέλων· κᾶτω ἐν ἐκκλησίαις χοροστατοῦντες ἄνθρωποι τὴν αὐτὴν ἐκείνοις ἐκμιμοῦνται δοξολογίαν.

[2] In the current traditions of Orthodox chant, its Greek text is not only sung in older translations such as the one in Old Church Slavonic or in Georgian, but also in Romanian and other modern languages.

They document the Latin reception of the cherubikon, where it is regarded as the earliest prototype of the mass chant genre offertorium, although there is no real procession of the gifts.

The oldest source survived is a sacramentary ("Hadrianum") with the so-called "Missa greca" which was written at or for the liturgical use at a Stift of canonesses (Essen near Aachen).

Other manuscripts belonged to the Abbey Saint-Denis, where the Missa greca was celebrated during Pentecost and in honour of the patron within the festal week (octave) dedicated to him.

It provides a performance of the monophonaris together with acclamations or antiphona in honour of the Sicilian King Frederick II and can be dated back to his time.

[24] Another shorter version, composed in the echos plagios devteros without any teretismoi, inserted sections with abstract syllables, was still performed during celebrations of the imperial court of Constantinople by the choir during the 14th century.

[25] A longer elaboration of the cherubikon palatinon attributed to "John Koukouzeles" was transcribed and printed in the chant books used by protopsaltes today.

A short one for the week days (since the divine liturgy became a daily service), a longer one for Sundays, and an elaborated one for festival occasions, when a bishop or abbot joined the procession.

Orthodox priest and deacons praying the Cherubic Hymn at the beginning of the Great Entrance.
Latin cherubikon (early 11th century) added to a 10th-century anthology dedicated to Boethius ( GB-Lbl Ms. Harley 3095 , f. 111v).
Beginning of the cherubikon asmatikon in echos plagios devteros with medial enechema Νεανες of echos devteros ,
Akolouthiai manuscript about 1400 ( A-Wn Theol. gr. 185 , f. 255v)
Manuel Chrysaphes ' cherubikon in the papadic echos protos , transcribed according to Panagiotes the New Chrysaphes ( GB-Lbl Ms. Harley 5544 , f. 131v)