Sturmlied

The "Sturmlied" ("Storm Song" or "Assault Song") was the de facto anthem of the SA until it was gradually supplanted by the "Horst-Wessel-Lied".

The stanzas were later rearranged into the now common order.

The music was composed by Hans Gansser in 1921.

was taken from this poem and came to be one of the most influential slogans of the NSDAP.

Läutet, daß Funken zu sprühen beginnen, Judas erscheint, das Reich zu gewinnen, Läutet, daß blutig die Seile sich röten, Rings lauter Brennen und Martern und Töten, Läutet Sturm, daß die Erde sich bäumt Unter dem Donner der rettenden Rache!

Wehe dem Volk, das heute noch träumt!

Dröhnen soll sie und gellen die Luft, Rasen, rasen im Donner der Rache, Läutet die Toten aus ihrer Gruft!

Läutet die Glocken von Turm zu Turm, Los ist die Schlange, der Höllenwurm!

Torheit und Lüge zerbrach seine Kette, Gier nach dem Gold im scheußlichen Bette!

Rot wie von Blut stehet der Himmel in Flammen, Schauerlich krachen die Giebel zusammen.

Heulend peitscht sie in Trümmer der Drache!

Läutet zum Sturme jetzt oder nie!

Ring until sparks begin to fly, Judas appears to win the Reich, Ring until the ropes turn red from blood, With only burning, torture and murder around, Ring the storm until the earth rises, Under the thunder of liberating vengeance!

The air shall clang and cannonade, Rushing forth in the thunder of vengeance!

Folly and lie has broken its chain, Greed for gold in the hideous bed!

Bloody red the sky stands in flames, Gruesomely the gables crash together, Blow for blow on the chapel they crash!