Draugija

Published by the Society of Saint Casimir, it focused on the issues of Lithuanian culture, literature, science, and politics and was geared towards the intelligentsia and the Catholic clergy.

[1] The magazine critically reviewed essentially every more substantial work of Lithuanian literature, published articles to improve and standardize the Lithuanian language, discussed how to improve education, analyzed social and political issues in Lithuania, promoted Christian democracy, criticized ultra-conservatives and attempted to find the proper place for the Catholic Church in modern society and science.

[3] In February 1911, Draugija began publishing supplement for Catholic youth Ateitis (Future) edited by Pranas Dovydaitis.

[3] From the beginning of 1923, it became the official publication of the newly established Faculty of Theology and Philosophy of the University of Lithuania.

[3] As new schools were organized by various parishes as well as the Saulė Society in Kovno Governorate and Žiburys Society in Suwałki Governorate, Draugija published numerous articles on the state of education in the country and plans for improving it, discussed school curriculum, teaching methods, child psychology, debated Catholic and secular approaches to education, reported on education practices in other countries (United States, Scandinavia, Switzerland, Ukraine, etc.

[3] The magazine also published a few short stories by Lazdynų Pelėda, Šatrijos Ragana, Liudas Gira, Kazys Puida [lt], and others.

[3] Almost every more substantial new literary work in Lithuanian was critically reviewed by Draugija, frequently by its editor Jakštas.

Draugija also published historical studies on the Lithuanian literature, including on Dionizas Poška, Antanas Baranauskas, Liudvikas Adomas Jucevičius [lt], Aušra.

[3] The magazine frequently published articles dealing with the Lithuanian language, its history, standardization, syntax, lexicon, often written by linguist Kazimieras Būga.

In particular, the magazine dealt with identification of various loan words and barbarisms in Catholic texts and their replacement with Lithuanian equivalents.

The magazine also published articles on the philosophy of language and Esperanto (translated from a work by Jan Baudouin de Courtenay).

[3] Draugija supported Catholic ideas and worldview but also embraced reforms and progress and criticized ultra-conservatives.

Works of fiction received critical reviews, while periodicals were summarized presenting key ideas.

Draugija presented content summaries of periodicals published in Lithuania and abroad in 1907–1914: Vilniaus žinios, Lietuvos žinios, Viltis, Šaltinis, Nedėldienio skaitymas, Vienybė, Lietuvos ūkininkas, Skardas, Katalikas, Žvaigždė, Kova, Draugas, Vadovas, Rygos garsas.