Milan Rešetar made an analysis of script, content, spelling, and language, and concluded that "the Cyrillic alphabet which is used in the manuscript was not intended for the Orthodox Church or the Orthodox faith, Cyrillic alphabet which is part of that manuscript was regularly used by our Catholics and Muslims".
[6] On 18 September 1512, immediately after his return to Ragusa, Micalović stated that two cases of Slavic books belonged to Đuro, father of Petar Šušić.
[7] The four-part icon from church in the Orthodox Monastery of Virgin Mary's Birth in village of Sogle, (near Veles, North Macedonia) have decorative elements painted under influence of Cyrillic Prayer Book printed by Micalović.
[8] According to Dejan Medaković, renaissance decorative elements of this 16th-century icon are directly copied from Prayer Book printed by Micalović.
[9] In his reissue in 1938, Rešetar thought this was a historical and literary monument that was especially valuable because it revealed the Slavic culture in Dubrovnik as Serbian (even though it is Catholic).