In the earliest stages of the Dutch language, a considerable degree of mutual intelligibility with some (what we now call) German dialects was present, and some fragments and authors are claimed for both realms.
The first Dutch language writer known by name is the 12th-century County of Loon poet Hendrik van Veldeke, an early contemporary of Walther von der Vogelweide.
Van Veldeke wrote courtly love poetry, a hagiography of Saint Servatius and an epic retelling of the Aeneid in a Limburgish dialect that straddles the Dutch-German language boundary.
In 1544 the earliest collection of Dutch folk-songs saw the light, and in this volume one or two romances of the fourteenth century are preserved, of which "Het Daghet in den Oosten" is the best known.
Up until now, the Middle Dutch language output mainly serviced the aristocratic and monastic orders, recording the traditions of chivalry and of religion, but scarcely addressed the bulk of the population.
Thoroughly aristocratic in feeling was Hem van Aken, a priest of Louvain, who lived about 1255–1330, and who combined to a very curious extent the romantic and didactic elements prevailing at the time.
The term "Collèges de Rhétorique" ("Chambers of Rhetoric") is supposed to have been introduced around 1440 to the courtiers of the Burgundian dynasty, but the institutions themselves existed long before.
These literary guilds, whose members called themselves "Rederijkers" or "Rhetoricians", lasted until the end of the sixteenth century and during the greater part of that time preserved a completely medieval character, even when the influences of the Renaissance and the Reformation obliged them to modify in some degree their outward forms.
In Holland the burghers only formed the chambers, while in Flanders the representatives of the noble families were honorary members, and assisted with their money at the arrangement of ecclesiastical or political pageants.
Their dramatic pieces produced by the chambers were of a didactic cast, with a strong farcical flavour, and continued the tradition of Jacob van Maerlant and his school.
The most notable examples of Rederijker theatre include Mariken van Nieumeghen ("Mary of Nijmegen") and Elckerlijc (which was translated into English as Everyman).
Of the pure farces of the rhetorical chambers we can speak with still more confidence, for some of them have come down to us, and among the authors famed for their skill in this sort of writing are named Cornelis Everaert of Bruges and Laurens Janssen of Haarlem.
The material of these farces is extremely raw, consisting of rough jests at the expense of priests and foolish husbands, silly old men and their light wives.
In the French occupied part of Flanders a few major figures were active including Dominic De Jonghe (1654–1717) who translated Le Cid by Pierre Corneille into Dutch, the poet Michiel de Swaen (1654–1707) who wrote the epic Het Leven en Dood van Jezus Christus (The Life and Death of Jesus Christ) (1694) and the comedy The gecroonde leerse (The Crowned Boot) and Willem Ogier who is known for the comedy Droncken Heyn (Drunk Heyn) (1639) and a drama series entitled De seven hooft-sonden (The Seven Capital Sins) (1682).
The Brussels lawyer Jan-Baptist Verlooy (1746–1797) wrote the Verhandeling op d'onacht der moederlyke tael in de Nederlanden (Treatise on the negligence of the mother tongue in the Netherlands) (1788), a report on the status of the Dutch language and the contempt with which it was treated in the past.
The immediate result of the Belgian Revolution was a reaction against everything associated with the Dutch, and a disposition to regard the French language as the speech of liberty and independence.
He gathered around him a group of people such as the chevalier Philip Blommaert (1809–1871), Karel Lodewijk Ledeganck (1805–1847), Frans Rens (1805–1874), Ferdinand Augustijn Snellaert (1809–1872), Prudens van Duyse (1804–1859), and others who wanted to support the use of the Dutch language.
[1] The claims put forward by the Flemish school were justified by the appearance (1837) of In 't Wonderjaer 1566 (In the Wonderful year) of Hendrik Conscience, who roused national enthusiasm by describing the heroic struggles of the Flemings against the Spaniards.
Jan Theodoor van Rijswijck (1811–1849), after serving as a volunteer in the campaign of 1830, settled down as a clerk in Antwerp, and became one of the hottest champions of the Flemish movement.
Peter Frans Van Kerckhoven (1818–1857), a native of Antwerp, wrote novels, poems, dramas, and a work on the Flemish revival (De Vlaemsche Beweging, 1847).
His works include a long list of plays, among them Jan Steen (1852), a comedy; Gretry, which gained a national prize in 1861; Vissers van Blankenberge (1863); and the patriotic drama of Zannekin (1865).
A more original talent was displayed by Anton Bergmann (1835–1874), who, under the pseudonym of Tony, wrote Ernest Staas, Advocaat, which gained the quennial prize of literature in 1874.
produced a social epic in three parts, Drie menschen van in de wieg tot in het graf (Three Men from the Cradle to the Grave, 1861), in which he propounded radical and humanitarian views.
Other poets were Emmanuel Hiel, author of comedies, opera libretti and some admirable songs; the abbot Guido Gezelle, who wrote religious and patriotic poems in the dialect of West Flanders; Lodewijk de Koninck (1838–1924), who attempted a great epic subject in Menschdom Verlost (1872); Johan Michiel Dautzenberg (1808–1869) from Heerlen, author of a volume of charming Volksliederen.
The best of Dautzenberg's work is contained in the posthumous volume of 1869, published by his son-in-law, Frans de Cort (1834–1878), who was himself a songwriter, and translated songs from Robert Burns, from Jacques Jasmin and from German.
A. van Droogenbroeck, 1835–1902) show a growing preoccupation with form, and with the work of Gentil Theodoor Antheunis (1840–1907), they prepare the way for the ingenious and careful workmanship of the younger school of poets, of whom Charles Polydore de Mont was the leader.
He introduced something of the ideas and methods of contemporary French writers into Flemish verse; and explained his theories in 1898 in an Inleiding tot de Poezie.
[2] Mention should also be made of the history of Ghent (Gent van den vroegsten Tijd tot heden, 1882-1889) by Frans de Potter (1834–1904), and of the art criticisms of Max Rooses (1839–1914), curator of the Plantin-Moretus Museum in Antwerp, and of Julius Sabbe (1846–1910).
Some of the writers who made their debut after 1960 are Eddy Van Vliet, Herman de Coninck, Roland Jooris, Patrick Conrad and Luuk Gruwez.
Other contemporary authors are Ward Ruyslinck and Jef Geeraerts, Patrick Conrad, Kristien Hemmerechts, Eric de Kuyper, Stefan Hertmans, Pol Hoste, Paul Claes, Jan Lauwereyns, Anne Provoost and Jos Vandeloo.