Gastarbeiterdeutsch

[1] Emerging in the 1960s, Gastarbeiterdeutsch was mainly spoken by the first generation of foreign workers from Southern Europe and North Africa, and later Turkey, who immigrated to Germany.

Guest workers were to be a transitory workforce with short-term working agreements to meet the demand of the growing German economy.

[3] Gastarbeiterdeutsch shows the typical attributes of a pidgin: the superstrate language is German, it lacks complexity, the grammatical structure is simplified, and morphological inflection is reduced while regularity is increased.

Gastarbeiterdeutsch: ‘Wenn Sie (subject) [missing article] brauchen (verb) Werkzeug (object), dann…’.

Some Turks belonging to the second or third generation of ‘Gastarbeiter’ continue to deliberately mix Turkish and German.