I say it's spinach

(Broccoli was a relative novelty at that time, just then being widely introduced by Italian immigrant growers to the tables of East Coast cities.

[4]) What White called "the spinach joke"[5] quickly became one of the New Yorker cartoon captions to enter the vernacular (later examples include Peter Arno's "Back to the drawing board!"

[6] For instance, Alexander Woolcott in his 1934 collection While Rome Burns: "This eruption of reticence... will, I am sure, be described by certain temperaments as an exercise in good taste.

[13] The same phrase, although with unclear meaning, is also seen in the nursery rhyme "A Frog He Would A-Wooing Go" ("With a rowley, powley, gammon and spinach/heigh ho!

[14] The 1989 second edition of the Oxford English Dictionary lists these two close senses as letters below the same number in the entry for "spinach".

Original cartoon from The New Yorker
The line was reused (with slight alteration) by writer David Plotkin and artist Otto Soglow in this cartoon for the 1934 book Wasn't the Depression Terrible?