John Ozell (died 15 October 1743) was an English translator and accountant who became an adversary to Jonathan Swift and Alexander Pope.
This infuriated the Tory defenders of Wycherley, and both Jonathan Swift and Alexander Pope struck back at Ozell.
In that poem, Dulness shows her champion her powers of conception and In 1712, he translated Anne Dacier's French retelling of the Iliad into blank verse.
He was also at pains to express his anti-Catholicism with a translation of the life of Veronica of Milan, whom he termed a saint, in 1716 (just after a Jacobite uprising), and he took a political stance by translating Paul de Rapin's Dissertation sur les Whig et les Torys with a pro-Whig slant.
Ozell wrote a long treatise enumerating Bundy's mistakes and Pope's villainy, and he took out an ad to attack his enemies.